|
enlace 24.07.2017 11:03 |
Asunto: Как читается live gen. Как правильно во фразе "long live the King!" читается live - laiv или liv? И почему?Спасибо! |
Читается 'liv'. |
|
enlace 24.07.2017 11:05 |
как лив жить - лив живой - лайв |
(по аналогии с 'give'). |
|
enlace 24.07.2017 11:10 |
(по аналогии с 'dive'). |
|
enlace 24.07.2017 11:10 |
тртр, а что, give когда-то читается как gaiv ?) |
Если совсем интересно, то эта форма называется Subjunctive I. (I - в смысле one) |
|
enlace 24.07.2017 11:11 |
И дословно это будет "долго живи король"? |
ClockworkOrange, нет. |
(ответ на 24.07.2017 14:10) |
|
enlace 24.07.2017 11:14 |
trtrtr, эээммм... а в чем аналогия тогда? |
Читается аналогично ([i]). Дословно "[пусть] долго живет король". |
|
enlace 24.07.2017 11:18 |
trtrtr, спасибо!!! |
|
enlace 24.07.2017 11:30 |
Оранжевый, Вы не дали ни коня ни текста!!! читается live - laiv или liv? Кто там знает КОГДА фраза звучала - век какой там у Вас? В 13-м столетии варианты возможны! |
|
enlace 24.07.2017 11:31 |
mimic pt.4, кто английский знает, поняли вопрос и ответ уже дали. |
|
enlace 24.07.2017 11:43 |
))) |
Стандартный перевод - Да здравствует король! |
Это из этой истории наверное: Английская королева посещает раненых в госпитале: |
liv-т.к в значении жить.laiv-в контексте live concert,т.е.прямая трансляция концерта. |
Se necesita iniciar una sesión para participar en el foro |